<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?><rss version="2.0"
	xmlns:content="http://purl.org/rss/1.0/modules/content/"
	xmlns:dc="http://purl.org/dc/elements/1.1/"
	xmlns:atom="http://www.w3.org/2005/Atom"
	xmlns:sy="http://purl.org/rss/1.0/modules/syndication/"
		>
<channel>
	<title>Comments on: about cerebrate good times</title>
	<atom:link href="http://www.andrewpouw.com/about/feed/" rel="self" type="application/rss+xml" />
	<link>http://www.andrewpouw.com</link>
	<description>overanalyzing everything</description>
	<lastBuildDate>Mon, 28 Feb 2011 22:57:20 -0700</lastBuildDate>
	<generator>http://wordpress.org/?v=2.8.1</generator>
	<sy:updatePeriod>hourly</sy:updatePeriod>
	<sy:updateFrequency>1</sy:updateFrequency>
		<item>
		<title>By: Michael Zhao</title>
		<link>http://www.andrewpouw.com/about/comment-page-1/#comment-146</link>
		<dc:creator>Michael Zhao</dc:creator>
		<pubDate>Tue, 01 Sep 2009 06:58:31 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://pouw.phoenixteam.org/?page_id=2#comment-146</guid>
		<description>In response to your comment, Japanese does not distinguish between &quot;l&quot; and &quot;r&quot; sounds - whereas in Chinese, the &quot;l&quot; and &quot;r&quot; sounds in the pronounciation of such words as &quot;洛&quot; (luo4) and “弱&quot; (ruo4), or &quot;乐&quot; (le4) and &quot;热&quot; (re4) are quite distinct.  Chinese people would be much more likely to confound the &quot;th&quot; sound with &quot;s&quot; - e.g. &quot;sank you&quot; or &quot;Happy Birsday.&quot;

If it shows up in your textbook, I really don&#039;t know -- you could very well be right... though I would venture to guess that it&#039;s a misprint made in earnest rather than one made due to mispronounciation.</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>In response to your comment, Japanese does not distinguish between &#8220;l&#8221; and &#8220;r&#8221; sounds &#8211; whereas in Chinese, the &#8220;l&#8221; and &#8220;r&#8221; sounds in the pronounciation of such words as &#8220;洛&#8221; (luo4) and “弱&#8221; (ruo4), or &#8220;乐&#8221; (le4) and &#8220;热&#8221; (re4) are quite distinct.  Chinese people would be much more likely to confound the &#8220;th&#8221; sound with &#8220;s&#8221; &#8211; e.g. &#8220;sank you&#8221; or &#8220;Happy Birsday.&#8221;</p>
<p>If it shows up in your textbook, I really don&#8217;t know &#8212; you could very well be right&#8230; though I would venture to guess that it&#8217;s a misprint made in earnest rather than one made due to mispronounciation.</p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>By: Ryan</title>
		<link>http://www.andrewpouw.com/about/comment-page-1/#comment-119</link>
		<dc:creator>Ryan</dc:creator>
		<pubDate>Mon, 24 Aug 2009 05:06:37 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://pouw.phoenixteam.org/?page_id=2#comment-119</guid>
		<description>Alright, the blog is great Andrew!  Sweet title.  I&#039;m glad to hear Nanshan is working out well.  I am settled in at my primary school in Lou hu and I have one burning question: how are all Chinese children so damn cute?!?!?!  I&#039;ve met some of my little students-to-be and eeeeevery one, man.

P.S. regarding your valiant attempts to find my school on google maps, it is on Tianbei Si Rd (Si as in 4).  It is right by the big Lou hu jewelry shopping district apparently.</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>Alright, the blog is great Andrew!  Sweet title.  I&#8217;m glad to hear Nanshan is working out well.  I am settled in at my primary school in Lou hu and I have one burning question: how are all Chinese children so damn cute?!?!?!  I&#8217;ve met some of my little students-to-be and eeeeevery one, man.</p>
<p>P.S. regarding your valiant attempts to find my school on google maps, it is on Tianbei Si Rd (Si as in 4).  It is right by the big Lou hu jewelry shopping district apparently.</p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>By: Jason</title>
		<link>http://www.andrewpouw.com/about/comment-page-1/#comment-98</link>
		<dc:creator>Jason</dc:creator>
		<pubDate>Fri, 21 Aug 2009 02:41:18 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://pouw.phoenixteam.org/?page_id=2#comment-98</guid>
		<description>oops.</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>oops.</p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>By: Andrew Pouw</title>
		<link>http://www.andrewpouw.com/about/comment-page-1/#comment-94</link>
		<dc:creator>Andrew Pouw</dc:creator>
		<pubDate>Thu, 20 Aug 2009 14:50:38 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://pouw.phoenixteam.org/?page_id=2#comment-94</guid>
		<description>Are you sure Mike?  I&#039;m definitely not trying to exploit something to make myself seem witty - I had really thought the l and r thing was a documented linguistic phenomenon though.  It also shows up in our TEFL books.

And Jason, very nice, all my relatives reading this think you&#039;re a boor now</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>Are you sure Mike?  I&#8217;m definitely not trying to exploit something to make myself seem witty &#8211; I had really thought the l and r thing was a documented linguistic phenomenon though.  It also shows up in our TEFL books.</p>
<p>And Jason, very nice, all my relatives reading this think you&#8217;re a boor now</p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>By: Jason</title>
		<link>http://www.andrewpouw.com/about/comment-page-1/#comment-84</link>
		<dc:creator>Jason</dc:creator>
		<pubDate>Wed, 19 Aug 2009 08:00:28 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://pouw.phoenixteam.org/?page_id=2#comment-84</guid>
		<description>God andrew you fucking JAP

...but a clever one at that ;p</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>God andrew you fucking JAP</p>
<p>&#8230;but a clever one at that ;p</p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>By: Michael Zhao</title>
		<link>http://www.andrewpouw.com/about/comment-page-1/#comment-80</link>
		<dc:creator>Michael Zhao</dc:creator>
		<pubDate>Mon, 17 Aug 2009 03:59:11 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://pouw.phoenixteam.org/?page_id=2#comment-80</guid>
		<description>Hey man -- it&#039;s Japanese people that confuse l&#039;s and r&#039;s, not Chinese people (i.e. in the &quot;cerebrate&quot; malapropism)!</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>Hey man &#8212; it&#8217;s Japanese people that confuse l&#8217;s and r&#8217;s, not Chinese people (i.e. in the &#8220;cerebrate&#8221; malapropism)!</p>
]]></content:encoded>
	</item>
</channel>
</rss>

